Ai, Senhor!
De hoje eu não passo! Não é possível; se eu não
morrer, vou parar no hospício.
Quem foi
que derramou toda a tinta têmpera no chão e pisoteou em cima?
Não pensem que eu não vou descobrir.
Por ora,
vamos nos reunir aqui num cantinho para falar sobre alguma coisa que nos deixe
mais calmos. Ou pelo menos, que ME deixe mais calma. Que problema, ter alunos
assim!
Olha aí,
já temos um assunto para conversa: problema vem do
Grego próblema, que deriva de probállein,
"atirar para a frente". Esta palavrinha era formada de pro-,
"à frente" mais ballein "atirar, lançar,
jogar". A idéia é de que, se atirarmos alguma coisa à
nossa frente em vez de lidarmos com ela agora, poderemos tropeçar ou
ser de alguma forma atrapalhados por ela mais adiante.
O engraçado
é que às vezes dá vontade de atirar longe certas pessoas
mais problemáticas e que representam obstáculos à nossa
saúde e equilíbrio mental, sabe, Joãozinho? E passe para
cá essa revistinha. Você não vai mostrar
nada à Helozinha nem à Maria Tereza. Fique quieto!
Falando
em jogar adiante, a gente pensa em "empurrar com a barriga", coisa
que muita gente faz com suas dívidas e muitos governantes com suas
obrigações. Quem sabe falar bonito não usa essa expressão,
diz procrastinar. Esta palavra vem do Latim pro-,
"à frente" e cras, "amanhã". Pro
cras queria dizer "para amanhã". Que foi, Sidneizinho,
gostou da palavra?
Há
um ditado muito sonoro em Latim: Hodie mihi cras tibi. Significa
"Hoje para mim, amanhã para ti". Tanto pode servir para ajuda
mútua como para brigas.
Já
que hoje estamos
falando tanto em pro-, ocorreu-me o nome da tromba do elefante -
não, não, não quero ouvir nenhuma piada sobre elefantes
e suas trombas ou seja lá o que for! Parados e calados!
Como eu
dizia antes de ser tão grosseiramente interrompida, esse apêndice
do animal se chama probóscide. Por isso é que
eles pertencem à família dos proboscídeos.
E o nome científico da tromba é esse porque se formou do Grego
pro- mais bóskein, "alimentar". Uma das
funções da tromba é justamente a de trazer alimento para
a boca do animal.
Não,
Ledinha, a tromba não é um canudo que ele usa para chupar o
alimento. Se você chegar perto, verá que há uma boca logo
abaixo da tromba. Não, não quero saber para que mais serve a
tromba, Joãozinho! Sente-se e aquiete-se.
Sim, Humbertinho?
Eu sou a melhor professora que você vai ver na vida? Ah, meu menino,
prevejo um grande futuro para você! Você será um imbatível
assessor de qualquer coisa.
Mas já
que você disse, vejamos: professora vem de professus,
o particípio passado de profiteri, "declarar em
público". A palavra se forma de pro- mais fateri,
"confessar, reconhecer". Uma professora é uma mulher dedicada
que "faz uma declaração pública" de conhecimento
em alguma matéria. Às vezes, em certos casos, ela gostaria de
dizer publicamente umas coisas sobre os seus alunos mas é impedida
pelo Código Penal.
Se os
aluninhos se comportarem bem e aproveitarem direitinho tudo o que a professora
ensinou, eles vão ter progresso na vida. Isto vem
do nosso pro-, com gradus, "passo". Em Latim,
progredi era "avançar, ir para a frente". Só
se progride com estudo, crianças. Ou sabendo enganar os outros, mas
isso vocês vão estudar mais adiante.
Sem estudo
vocês não vão progredir e podem acabar sendo enquadrados
entre os proletários. Em Roma, estes eram os cidadãos
de mais baixa classe. O único que eles produziam para o Estado eram
crianças (o que já não era pouco, pois era necessária
gente para o exército), ou proles, "filhos, descendentes".
Esta palavra,
prole em nosso idioma, também produziu prolífico,
"fértil, aquele que se reproduz". Esta palavra se aplica
também àqueles que produzem muito artisticamente, como parece
ser o caso do Zorzinho ali no canto, rabiscando sem parar. A sua mãe
já pensou em levá-lo ao médico para ver esse seu caso
de graforréia?
Não
chore, Zorzinho, isso não é doença venérea, não!
Essa palavra vem do Grego e se compõe de graphós, "escrever"
mais rhéon, "correr, fluir". Apenas quer dizer que
o portador escreve muito. Por exemplo, verborréia
ou verborragia é o problema de quem fala muito que
nem a Valzinha ali no canto. Mas tudo isso tem cura se for tratado nesta idade.
Se deixarem chegar à idade adulta sem tratar, é difícil
de ajeitar. Se eu não me esquecer, vou escrever uma cartinha para os
pais de vocês.
Eu prometo
- aliás, esta palavra é formada pelo nosso pro-
mais mittere, "mandar, enviar". Prometer,
no início, queria dizer apenas "enviar adiante, mandar à
frente" mas, através da acepção de "dizer antes,
prever", passou a "levar a esperar", que é o resultado
de uma promessa.
Como eu
dizia antes de me interromper, eu prometo que não
vou mais permitir maleducação entre os meus aluninhos. Quem
insistir em não obedecer, não será promovido
ao ano seguinte.
Antes
que vocês perguntem, promoção vem do
pro- junto com motio, "movimento". Assim, promovere
era "mover adiante", como quem passa de ano. E quem não passa
de ano pode ficar para sempre sem sair do Maternal. Já pensaram que
feio, uma criança com uns sessenta anos tendo que vir todos os dias
de aventalzinho e ficar junto com o pessoal muito mais jovem?
Portanto,
não me dêem motivo para reprovar ninguém.
E vejam só, motivo é outra palavra que vem
de motio. Mais exatamente, de motivus, "o que causa
movimento". Precisamos sempre ter um motivo para nos mexermos, mesmo
que esse motivo seja dos mais condenáveis, como é
o caso do Joãozinho ali, esgueirando-se para o lado das meninas. Já
para cá, meu rapaz!
Penso
em promulgar novas leis de comportamento por aqui. Mas antes
vou contar que essa palavra vem de pro- mais mulgere, "ordenhar".
Não, Ledinha, não vou trazer uma vaca aqui para dentro, não.
Os romanos fizeram uma analogia entre a saída do leite de dentro da
Sra. Vaca e "trazer à luz". Promulgare, assim, queria
dizer "trazer a público", que era o que devia ser feito com
as leis, para que todos as conhecessem.
Aqui há
uma historinha interessante. Em certa época, em Roma, as taxas e impostos
atrasados podiam ser pagos em leite. Isso mesmo, Leddinha, só que não
era em caixas, não. Ele era tirado da vaca e levado para os escritórios
de cobrança de impostos em baldes e outros recipientes adequados. O
contribuinte então dizia que estava levando a mulcta - literalmente
"o ordenhado". E dessa mulcta é que temos a nossa
multa hoje em dia. Digam aos papais e mamães de vocês
para obedecerem as leis do tráfego, senão a multa come.
E é bem feito.
Voltando
ao que eu dizia antes de eu me interromper de novo: vou publicar leis de comportamento
que deverão ser seguidas e pronto.
Vejam
só, esta palavra também é parente de pro-. Ela
se forma pelo pro- mais emere, "tomar, pegar".
O particípio passado era promptus, que primeiro queria dizer
"claro, mostrado, manifesto" e passou depois a "completo, à
mão, em ordem de servir". Mantém também o sentido
de "rápido, disponível sem demora", como em "Pronto
Atendimento".
Acho até
que eu deveria informar o público em geral das tais leis; eu deveria
fazer propaganda. Mesmo que vocês não perguntem,
vou contar a origem da palavra. Evidentemente começa com o nosso conhecido
pro-, seguido de uma base mais antiga pag-, "firmar,
ajeitar". Assim, propagare era uma palavra de
uso agrícola, como já mostrei tantas outras em Latim. Era referente
a "broto, estaca para reprodução".
Deste
sentido de "espalhar" uma planta surgiu o de "espalhar"
notícias ou idéias. A Igreja Católica montou uma organização
com o nome de Congregatio de Propaganda Fide, "Congregação
para propagar a fé", e é daí que temos a palavra
propaganda, que tantas vezes nos empurra coisas que não
queremos à custa de gastos que não podemos.
Já
que a Valzinha não pára de falar, ocorreu-me a palavra prosa,
que deriva de proversus, que era formada de pro- e versus,
"voltado, virado" e era o particípio passado de provertere,
"virar para a frente". Uma fala proversa era uma fala direta,
sem a sofisticação e elaboração da poesia. Formou-se
a expressão prosa oratio para "discurso direto, simples"
e depois ficamos apenas com prosa.
Estudar
pouco não vai proteger ninguém contra as dificuldades
da vida. Esta palavrinha é formada, além do pro-, por
tegere, "cobrir". Uma palavra parente é teto.
O melhor
profilático contra essas dificuldades será
sempre a disciplina e o estudo. E esta palavra se forma do pro- mais
o Grego phylássein, "guardar, vigiar". O verbo prophylássein
significava "manter guarda em frente a determinado local".
Maria
Tereza, não dê ouvidos às propostas do
Joãozinho e do Sidneizinho. Venha cá, sente-se do meu lado.
Sabem, proposta se forma por pro- e por ponere,
"colocar, botar". Queria dizer "colocar à frente, declarar"
e daí se fez o nosso propor.
Então
agora proponho para vocês: vamos todos para casa,
o pessoal da limpeza dá um jeito nesta sujeira toda e amanhã
a gente se reúne para aprender mais.